迈畅咖啡网

首页 - 商业研究 - 咖啡在中国古代叫什么 - 从假酒到猫儿茶中国古代对咖啡的称呼探究

咖啡在中国古代叫什么 - 从假酒到猫儿茶中国古代对咖啡的称呼探究

2025-03-21 商业研究 0

从“假酒”到“猫儿茶”:中国古代对咖啡的称呼探究

在历史的长河中,咖啡是一种源远流长的饮品,它不仅是东方与西方文化交流的一道风景,更是各种语言和称呼的交汇点。在中国古代,咖啡并不为人所熟知,但随着时间推移,当外来文化影响力的扩散,咖啡也逐渐被纳入了中国传统饮食文化之中。那么,在中国古代,咖啡又被称作什么呢?

要了解这一问题,我们首先需要回溯一下历史。在明清时期,由于贸易关系的发展,一些外国商人、使者带来了新的饮料——咖啡。由于当时人们对于这种新兴物质缺乏认识,这种饮料最初被误认为是某种药材或毒药,因此它在中文中的名称经历了多次变化。

最早期,对于来自非洲和亚洲北部地区的一种植物——《实用园艺》记载有“红花木”,这可能就是指的是后来的高山阿拉比卡(Arabica)或者罗布斯塔(Robusta)。然而,这个名字并没有直接成为咖啡在当时口语中的常用名。

到了17世纪末至18世纪初,随着荷兰东印度公司和英国东印度公司等欧洲国家对亚洲市场的不断介入,以及他们之间竞争加剧,“红花木”开始获得了一些新的叫法,如“假酒”。这个名字来源于欧洲人的描述,即将其作为一种类似酒精含量较低但味道独特的液体出售。但很快,“假酒”这个称呼并未深入民间,而更多地存在于书面文献上。

到了19世纪末20世纪初,当 咖啡开始进入普通百姓的手中,并逐渐成为一种流行饮品时,它才真正拥有了一个更贴近现代中文表达的声音——即我们现在所熟知的地道英文发音“cafe”。然而,此前的几个阶段里,“猫儿茶”的说法也是相当普遍的一种表达方式。

为什么会有这样的转变?这是因为,从17世纪起,当时人们对于如何翻译这些外来词汇还没有形成统一标准,同时,由于口语习惯、地域差异以及不同社会群体之间信息传播速度不同的因素,都导致了各种各样的名称出现。例如,有的地方为了区分它与本土的大麦酒(糜),便将其命名为“糜子”,而其他地方则根据实际使用情况,将其叫做“茶”。

总结来说,在中国古代,对于这份来自遥远世界的小巧瓶子里的浓郁香气,无论以何种形态出现,它都曾经历过无数次尝试与探索,最终得以融入中华民族丰富多彩的人文生活之中。而今天,无论你走到哪个角落,只要提起一杯热腾腾的小小香气,你可以听到那悠久而充满传奇色彩的话题:“咱们这里原来还有‘假酒’啊?”或许,那时候,你就能感受到那个时代对于新事物接纳与拒斥的心理状态,也许,那时候,你就能领略到那些细微差别背后的故事。

标签: 中国学术期刊排名商业研究是干什么现代经济探讨投稿cssci2021-2022中国市场杂志社

网站分类